|
|
Zeitschrift der Schweizerischen Gesellschaft für Historische
Bergbauforschung
|
|
|
Riassunto
La Valle Morobbia, che si estende in direzione est - ovest a sud di Bellinzona,
conserva qualche segno del suo passato più lontano, mentre le tracce
più significative delle epoche recenti si riducono a costruzioni rurali
isolate e, soprattutto, ai resti degli edifici che testimoniano lattività
di estrazione e di lavorazione del minerale ferroso. La documentazione medievale
consente di ricostruire il progetto di attivare unimpresa mineraria e
siderurgica nella seconda metà del sec. XV, promosso da alcuni Muggiasca,
membri di una facoltosa e intraprendente famiglia di mercanti di Como insediata
a Bellinzona. Anche se lo sforzo finanziario non ottenne i risultati sperati,
limpresa rappresentò uno dei tentativi più importanti di
sfruttamento delle risorse locali che a questa valle prealpina diede, almeno
per alcuni periodi storici, la fisionomia di un piccolo ma vivace centro di
produzione industriale.
Zusammenfassung
Das Val Morobbia zweigt etwas südlich von Bellinzona in östlicher
Richtung vom Haupttal ab. Es bewahrt noch einige Zeugnisse vergangener Zeiten.
Unter den aufschlussreichen Spuren der jüngeren Epochen finden sich alleinstehende
bäuerliche Einrichtungen und vor allem auch Ruinen von Gebäuden, die
die Gewinnung und Verarbeitung von Eisenerz belegen. Die mittelalterlichen Dokumente
zeigen, dass in der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts das Projekt bestand,
ein Bergwerks- und Eisenverhüttungsunternehmen zu betreiben. Dieses Projekt
wurde von den Muggiasca, Mitglieder einer vermögenden und unternehmungslustigen,
in Bellinzona niedergelassenen Kaufmannsfamilie aus Como, gefördert. Auch
wenn die finanziellen Anstrengungen nicht die erhofften Resultate erbrachten,
widerspiegelt dieses Unternehmen doch einen der sehr wichtigen Versuche, die
lokalen Ressourcen auszubeuten. Dies verlieh diesem voralpinen Tal, wenigstens
für einige Zeit, das Aussehen eines kleinen, doch lebhaften Zentrums industrieller
Produktion. (VOS)
Resumé
La vallée Morobbia, qui sétend en direction est - ouest
à sud de Bellinzona, conserve quelcque marques de son passé plus
reculé, tandis que les traces les plus significatives des époques
récentes se réduissent aux constructions rurales isolées
et, surtout, aux restes des édifices qui témoignent lactivité
dextraction et de travail des minerais de cette vallée, au moins
pendant certains périodes historiques, la physionomie dun petit
mais entreprenant centre de production industrielle.
Riassunto
Vengono qui presentati i risultati delle prime due campagne di scavo del sito
siderurgico de Il Maglio di Carena (Bellinzona, Canton Ticino).
Le stratigrafie e le strutture emerse mostrano non solo la lunga vita dellimpianto,
ma anche la sua complessità. E stato possibile sino ad ora distinguere
quattro fasi di utilizzo a cui seguì labbandono quando il sito
fu meta della saltuaria frequentazione di pastori e carbonai. Nella zona degli
edifici non è stato ancora raggiunto il terreno sterile e quindi non
è ancora possibile stabilire lepoca di fondazione dellimpianto.
Verosimilmente nel XVIII secolo, nel sito funzionarono un altoforno e una fucina
con vari magli e magazzini annessi. Di particolare interesse è il fatto
che qui venissero riciclate scorie ricche di ferro provenienti da altri impianti
metallurgici.
Zusammenfassung
Vorgestellt werden hier die Resultate der zwei ersten Grabungskampagnien auf
dem Eisenverhüttungsplatz Il Maglio (die Hammerschmiede) von
Carena (Bellinzona, TI). Die Stratigraphien und die zu Tage geförderten
Strukturen belegen nicht nur die langandauernde Nutzung der Anlage, sondern
auch ihre Vielseitigkeit. Es war bisher möglich, vier Benutzungsphasen
festzustellen. Ihnen folgt die Auflassung des Platzes, welcher anschliessend
nur noch gelegentlich von Schäfern und Köhlern besucht wurde. Im Bereich
der Gebäude ist der sterile Untergrund bisher noch nicht erreicht worden;
deshalb sind weitere Aussagen über die Gründungszeit der Anlage noch
nicht möglich. Wahrscheinlich im 18. Jahrhundert waren auf diesem Platz
ein Hochofen und eine Hammerschmiede mit verschiedenen Hämmern und zugehörigen
Lagerräumen in Betrieb. Von speziellem Interesse ist die Tatsache, dass
hier eisenreiche Schlacken, die von weiteren metallverarbeitenden Anlagen stammen,
recycliert worden sind. (VOS).
Resumé
Les auteurs présentent les résultats des deux premières
campagnes de fouilles sur le site sidérurgique Il Maglio
(le martinet) à Carena (Bellinzona TI). Les stratigraphies et les structures
mises à jour prouvent non seulement exploitation prolongée de
linstallation mais aussi sa complexité. Il a été
possible, jusquà ce jour, de constater quatre périodes dutilisation,
avant labandon du site, qui ne fut ensuite quoccasionellement visité
par des bergers et des charbonniers. Comme on na pas encore atteint le
niveau stérile dans le secteur des bâtiments, on ne peut pas encore
préciser la date de la fondation de létablissement. Probablement
quil existait au dix-huitième siècle sur cet emplacement
un haut fourneau et une forge avec divers martinets et des entrepôts.
Il est très intéressant de constater que des scories ferrugineuses
provenant dautres installations métallurgiques ont été
recyclées sur place. (Jean-Paul Roches).
Résumé
Les laitiers récoltés à Carena TI sont issus de la réduction
du minerai de fer local concentré et mélangé à un
fondant calco-magnésien. Le charge du haut fourneau était constituée
de 1 part de fondant pour 3 ou 4 parts de minerai. Le rendement de lopération
est proche de 100 % puisque les laitiers ne contiennent pratiquement pas de
fer. La production de fer peut être estimée entre 250 et 500 kg
de fer par tonne de minerai traité.
Des scories grises denses, très riches en fer, ont été
retrouvée dans un bâtiment de stockage. Il sagit probablement
de scories issues de laffinage dune fonte phosphoreuse qui ont été
récupérées pour être recyclées dans le haut
fourneau de Carena. Un échantillon de laitier présente des particularités
chimiques qui font penser quil dérive de la réduction de
ces scories.
Riassunto
Le scorie vetrificate raccolte a Carena (Ticino) provengono dalla riduzione
del minerale di ferro locale concentrato e mescolato a fondente calco-magnesico.
La carica dellalto forno era costituita da 1 parte di fondente per 3-4
parti di minerale. Il rendimento delloperazione era prossimo al 100% poiché
le scorie non contengono praticamente più ferro. La produzione può
essere stimata in 250500 kg di ferro per tonnellata di minerale trattato.
Le scorie grige dense, molto ricche in ferro sono state trovate in un deposito.
Si tratta probabilmente di scorie provenienti provenienti dalla lavorazione
di una ghisa fosforosa, recuperate per essere riciclate nellalto forno
di Carena. Le particolari caratteristiche chimiche di un campione di laitiers
potrebbero indicare la sua origine dalla riduzione di queste scorie. (PO).
Zusammenfassung
Die in Carena gesammelten Hochofenschlacken stammen von der Verhüttung
des örtlich anstehenden Eisenerzes, das aufbereitet und mit einem Zuschlag
aus Magnesiumkalk gemischt worden ist. Die Beschickung des Hochofens bestand
aus drei bis vier Teilen Erz und einem Teil Zuschlag. Die Ausbeute muss beinahe
100 % betragen haben, denn die Hochofenschlacken enthalten praktisch kein Eisen.
Die Produktion dürfte 250 bis 500 kg Eisen pro Tonne verhütetes Eisenerz
betragen haben.
Graue, dichte, sehr eisenreiche Schlacken sind in einem Lagergebäude zum
Vorschein gekommen. Es handelt sich dabei wahrscheinlich um Schlacken, die beim
Frischen von phosphorhaltigem Gusseisen entstanden sind und anschliessend im
Hinblick auf eine Wiederverwertung im Hochofen eingesammelt worden sind. Eine
Hochofenschlackenprobe zeigt chemische Eigenheiten, die den Eindruck erwecken,
als ob sie von der Reduktion der stark eisenhaltigen Schlacken stammen könnte.
(VOS)
Riassunto
Abbiamo analizzato legni e carbone di legna provenienti nella zona mineraria
circostante il sito del Maglio in Val Morobbia (Canton Ticino). I carboni appartengono
a due periodi successivi (1600-1700; 1700-1800); i più antichi potrebbero
derivare da un incendio. La maggior parte dei legni è stata identificata
come faggio. Lidentificazione dei frammenti di carbone e lanalisi
quantitativa dei taxa identificati ha messo in evidenza la presenza, nella zona
circostante il sito, della tipica associazione vegetale tra faggio e abete bianco
definita, Abieti-Fagetum. Durante il primo periodo la percentuale delle due
specie è quasi uguale (~50%), mentre nel periodo successivo il faggio
diventa dominante (~70%) e labete scende al 20% circa. Il forte calo di
questa specie può essere la conseguenza dellincendio o del suo
eccessivo utilizzo. Labete bianco, infatti, ha una capacità di
ripresa inferiore a quella del faggio.
Résumé
Nous avons analysé les fragments de bois et de charbon de bois provenantes
de la région miniere autour du site du Maglio (Val Morrobia, Canton Ticino).
Les charbons appartiennent à deux périodes successives: 1600-1700
et 1700-1800; les plus anciens pourraient deriver dune incendie. La plupart
des fragments de bois ont été identifiés comme Fagus sylvatica
(hàtre commun). Lidentification des charbons et lanalyse
quantitative des taxa identifiés a permis la reconstitution de la typique
association hàtre commun- sapin pectiné denominée Abieti-Fagetum.
Pendant la première période la fréquence de deux espèces
était à peu près la màme (50%) tandis que pendant
la période successive le hêtre devient dominant (hàtre 70.73%,
sapin 22%). La diminution du sapin pectiné peut àtre la consequence
de lincendie ou dune utilization eccessive de cette espèce.
Le sapin pectiné, en effet, a une capacité de réprise inférieure
à celle du hêtre.
Zusammenfassung
Wir haben Hölzer und Kohlen aus der Bergbauzone in der Umgebung des Maglio
(Hammerwerk) im Val Morobbia (Kanton Tessin) analysiert. Die Kohlen gehören
zu zwei aufeinanderfolgenden Perioden (16001700 und 17001800); die
ältesten davon könnten von einem Brand stammen. Der grösste Teil
der Hölzer wurde als Buche bestimmt. Die Bestimmung der Kohlestücke
und die quantitative Analyse der bestimmten Exemplare hat gezeigt, dass am Fundort
die typische Pflanzengesellschaft des Abieti-Fagetum (Weisstanne-Buche) bestanden
hat. Während der 1. Periode kamen die beiden Arten etwa gleich häufig
vor, während in der 2. Periode die Buche mit etwa 70 % Anteil überwog,
und die Weisstanne auf etwa 20 % zurückging. Der starke Rückgang dieser
Art kann die Folge des Brandes oder der Übernutzung sein. Tatsächlich
können sich Weisstannenbestände weniger gut regenerieren als Buchenbestände.
(OH).
Riassunto
La Valle Morobbia (Ticino centrale, Svizzera) è impostata lungo il contatto
fra le Alpi centrali e quelle meridionali, marcato da unimportante faglia
orientata E-W, la Linea Insubrica. Le mineralizzazioni sfruttate fra il 1400
e il 1800 si trovano esclusivamente sul versante meridionale della valle, nello
Zoccolo pre-varisico delle Alpi meridionali e sono costituite da solfuri (pirrotina,
pirite, calcopirite). I giacimenti, prevalentemente di tipo filoniano - lenticolare,
sono collegati a due sistemi principali di faglie. Le similitudini strutturali
e mineralogiche fra queste mineralizzazioni e quelle della Val Cavargna e del
Lago di Como, suggeriscono la genesi comune dei solfuri, messi in posto durante
una fase idrotermale tardo paleozoica.
Zusammenfassung
Das Valle Morobbia (Zentral Tessin) folgt der tektonischen Grenze der Insubrischen
Linie, die, markiert durch eine grosse Ost-West-Falte, die Zentral- und Südalpen
trennt. Die Vererzungen, die zwischen dem 15. und 19. Jh. abgebaut wurden, befinden
sich nur auf der südlichen Talseite, das heisst im prävariscischen
Sockel der Südalpen. Das Erz, das meistens in Gängen und Linsen entlang
von zwei Hauptfaltensystemen ansteht, besteht aus Sulfiden (Pyrrotin, Pyrit
und Kupferkies). Die strukturellen und mineralogischen Ähnlichkeiten zwischen
der Mineralisation des Valle Morobbia und derjenigen des Valle Cavargna und
des Comersees lassen auf eine gemeinsame Entstehung der Sulfide während
einer spätpaläozoischen hydrothermalen Phase schliessen. (VOS).
Résumé
La Valle Morobbia (Tessin, Suisse) se développe parallèlement
au contact entre les Alpes centrales et méridionales qui est marqué
par une importante faille E-W, la Ligne Insubrienne. Les minéralisations
exploitées entre le XVème et le XIXème siècle se
trouvent toutes sur le versant sud de la vallée, encaissées dans
les roches du socles pré-varisque des Alpes méridionales. Elles
sont constituées de sulfures (pyrrhotine, pyrite, chalcopyrite). Les
gisements, en majorité des filons lenticulaires, sont groupés
en deux essaims liés à des failles. Du point de vue structural
et minéralogique, ces minéralisations ressemblent beaucoup à
celles du Val Cavargna et du Lac de Côme ce qui suggère une genèse
commune de ces sulfures pendant une phase dactivité hydrothermale
de la fin du Paléozoïque. (VS).
Résumé
Le site minier du Val Morobbia est situé à 2 km au SE du village
de Carena sur la rive gauche du Val Morobbia (Canton Tessin). Les reconnaissances
effectuées ont permis de localiser une première zone dexploitation
minière, de 600 mètres de développement, située
suivant un axe dorientation SW-NE.
Les travaux miniers sorganisent autour dun système étagé
de galeries et dépilages. Les galeries percées à lhorizontale,
explorent la montagne pour retrouver les filons minéralisés. Elles
assurent la liaison avec les différents dépilages qui dégagent
les colonnes minéralisées en profondeur. Les travaux à
ciel ouvert sont plus difficiles à identifier : un exemple de tranchée
parallèle au versant ou verhau a été repéré
sur près dun kilomètre de développement à
laplomb du site Il Maglio entre 1110m et 1160 mètres
daltitude.
La mine Christian I associe des exploitations à ciel ouvert et une série
de recherches souterraines et dépilages descendants ouverts dans des
filons en stockwerck. Un ensemble de boisages y a été retrouvé
dans un état de conservation exceptionnel permettant de dresser une première
typologie des techniques de soutènement pratiquées à cette
époque.
Lactivité minière, ininterrompue semble avoir retrouvé
un regain dactivité au XIXe siècle comme en témoignent
certains ouvrages à ciel ouvert, travaillés à la poudre.
Des sentiers miniers assuraient la liaison entre les différents quartiers
de mines favorisant lapprovisionnement en continu de la forge de Maglio.
Ces investigations qui font lobjet de travaux pluridisciplinaires permettent
détudier dans un ensemble relativement enclavé, des exploitations
minières intégrées dans un contexte paléométallurgique
parfaitement daté.
Riassunto
La località mineraria della Valle Morobbia è situata 2 km a SE
di Carena, sul versante sinistro della valle. Le ricerche effettuate fra il
1997 e il 1998 hanno rivelato lesistenza di una zona di coltivazione di
ca. 600 di sviluppo orientata SW-NE. Lestrazione, in gran parte effettuata
mediante utensili a mano, testimonia unintensa attività che le
fonti storiche fanno iniziare nel XV secolo. Lo studio delle miniere finora
scoperte evidenzia la coltivazione dei filoni mediante differenti tecniche estrattive,
che rivelano la volontà di sfruttare al meglio il minerale e razionalizzare
il lavoro. Le gallerie attraversano la roccia orizzontalmente alfine di raggiungere
le mineralizzazioni, in genere situate su piani molto inclinati. Le coltivazioni
a cielo aperto sono invece più difficili da identificare: un esempio
di questo tipo di sfruttamento si trova a monte del Maglio fra 1100 e 1160 ms.m..
Nella miniera Christian, associata a coltivazioni a cielo aperto e in sotterraneo,
il ritrovamento di parecchio legname dopera ancora perfettamente conservato,
ha consentito una prima valutazione delle tecniche di sostegno impiegate fra
il XV e il XIX secolo. Lattività mineraria, sviluppatasi a fasi
alterne, sembra avere ricevuto un nuovo slancio fra la fine del 1700 e linizio
del 1800, come testimoniano le tracce di coltivazione con esplosivo trovate
in talune località.
Durante lattività, una rete di sentieri garantiva sia il collegamento
fra i differenti siti sia il rifornimento continuo dellaltoforno. (PO)
Zusammenfassung
Das Bergbaurevier des Val Morobbia (Kanton Tessin) liegt 2 km südöstlich
des Dorfes Carena auf der linken Talseite. Im Zuge der Forschungen war es möglich
eine erste Abbauzone mit einer Ausdehnung von 600 m zu lokalisieren; sie liegt
auf einer in südwestlich-nordöstlicher Richtung verlaufenden Achse.
Die Bergbauarbeiten umfassen ein gestuftes System von Stollen und Erzabbaustellen.
Die horizontal vorgetriebenen Suchstollen dienen zum Auffinden der Erzgänge.
Sie sichern die Verbindung mit den verschiedenen im Berginnern liegenden Abbaustellen,
die ihrerseits die vertikal verlaufenden Erzgänge verfolgen. Die Übertagearbeiten
sind schwieriger zu identifizieren: es wurde zum Beispiel ein parallel zum Hang
verlaufender Graben oder Verhau (= Tagebauschlitz) festgestellt. Er liegt oberhalb
des Verhüttungsplatzes Il Maglio auf 1110 bis 1160 m ü.
M. und hat eine Länge von fast einem Kilometer.
Die Mine Christian I vereinigt Tagebau sowie eine Anzahl Suchstollen und Abbau-schlitze,
die der stockwerkartigen Lagerstätte in die Tiefe folgen. Ein Ensemble
von hervorragend erhaltenen Holzeinbauten ist hier zum Vorschein gekommen, dank
welchen eine erste Typologie der in dieser Epoche eingesetzten Verzimmerungs-Techniken
aufgestellt werden kann.
Die Bergbauaktivitäten, die nie ganz abgebrochen wurden, scheinen im 19.
Jh. wiederaufgelebt zu sein, wie verschiedene mit Hilfe von Sprengstoff ausgeführte
Übertagearbeiten belegen. Bergwerkswege sicherten die Verbindung zwischen
den verschiedenen Abbaustellen und gewährleisteten die fortlaufende Versorgung
des Verhüttungsplatzes Il Maglio.
Diese Forschungen erfolgen in interdisziplinärer Zusammenarbeit. Sie gestatten
es den bergmännischen Abbau in einem relativ geschlossenen Umfeld und integriert
in sehr gut datiertem paläometallurgischem Kontext zu untersuchen. (VOS
und HPS).
Résumé
Plusieurs méthodes de prospection géophysique ont été
utilisée pour localiser en profondeur la minéralisation de pyrrhotine
de Carena. Les anomalies observées permettent de déterminer la
position du filon.
Riassunto
Nellambito di un indagine geofisica, sono stati impiegati differenti metodi
di prospezione per la localizzazione in profondità delle mineralizzazioni
a pirrotina di Carena. Le anomalie osservate permettono di determinare la posizione
dei filoni. (PO).
Zusammenfassung
Mehrere geophysikalische Prospektionsmethoden wurden angewendet (Elektromagnetismus,
Magnetismus, spontane Polarisation) um die tiefliegenden Pyrrhotin-Vererzungen
von Carena zu lokalisieren. Die so festgestellten Anomalien erlauben es die
Lage des Erzganges zu bestimmen. (VOS).
Riassunto
Le mineralizzazioni a solfuri del Malcantone, regione a cavallo fra Ceresio
e Verbano, si trovano nello zoccolo paleozoico delle Alpi meridionali e sono
legate ai sistemi fragili di età tardo-paleozoica - alpina. Le tre zone
principali si differenziano per le paragenesi predominanti: la zona più
interna (Novaggio-Miglieglia-Aranno-Ponte Aranno-Curio) comprende solfuri di
antimonio, associati a galena, sfalerite, calcopirite, oro e barite; la fascia
confinante (Monte Mondini, Astano, Lema, Torri) presenta pirite - arsenopirite
- pirrotina - calcopirite e, nella zona più esterna, sono presenti giacimenti
di ferro, arsenico e rame. La presenza di giacimenti auriferi è nota
già alla fine del 700 ma, a seguito di difficoltà politiche,
solo dopo i primi decenni del 1800 la coltivazione dei filoni viene affrontata
in maniera semi-industriale, pur non uscendo mai da un carattere prevalentemente
locale. Lattività mineraria del Malcantone prosegue a fasi alterne
fino allinizio del 900 grazie allintraprendenza di numerosi
operatori, locali e non, fra cui spicca la figura di Vinasco Baglioni, ingegnere
minerario operoso ma sfortunato che ha legato il suo nome alle minierie di Miglieglia.
Résumé
Les minéralisations à sulfures du Malcantone, région comprise
entre la Lac de Lugano et le Lac Majeur, appartiennent au socle Paléozoïque
des Alpes méridionales et sont liées aux systèmes fragiles
dâge tardo-paleozoique, alpins. Trois zones principales se distinguent
par les paragénèses dominantes: la zone la plus à lintérieur
(Novaggio, Miglieglia, Aranno, Ponte Aranno, Curio) comprend des sulfures dantimoine
associés à galène, sfalérite, chalcopyrite or et
baryte; la zone extérieure Ouest (Monte Mondini, Astano, Monte Lema,
Monte Torri) contient de la pyrite, de larsenopyrite, de la pyrrotine
et de la calcopyrite. La zone extérieure Est contient des gisements de
fer, darsenic et de cuivre. La présence de gisements aurifères
était déjà connue vers la fin du XVIII siècle mais,
à lissue de difficultés politiques, seulement après
la moitié du XIX siècle lexploitation des filons se fait
dune façon semi industrielle, même si les entreprises restent
cantonées au plan local. Lactivité minière du Malcantone
se maintient avec difficulté jusquau début du XX ème
siècle grâce au courage de nombreux opérateurs locaux et
étrangers. La figure dominante de ces exploitations reste celle de lingégnieur
minier Vinasco Baglioni, personnage particulier et malchanceux qui a lié
son nom aux mines de Miglieglia et à la fonderie de Molinazzo di Monteggio.
Zusammenfassung
Die Sulfid-Vererzungen des Malcantone, der Landschaft zwischen Luganersee und
Lago Maggiore, liegen im paläozoischen Sockel der Südalpen und sind
gebunden an spätpaläozoisch-alpine Bruchsysteme. Die drei Hauptzonen
unterscheiden sich durch die vorherrschenden Paragenesen: Die innerste Zone
(NovaggioMigliegliaArannoPonte-ArannoCurie) enthält
Antimonsulfide, begleitet von Bleigtanz, Zinkblende, Kupferkies (Chalkopyrit),
Gold und Baryt; das angrenzende Band (Monte Mondini, Astano, Lema, Torri) weist
Pyrit, Arsenkies, Pyrrhotin, Kupferkies, und die äusserste Zone Lager von
Eisen, Arsen und Kupfer auf. Goldhaltige Erzlager waren schon gegen Ende des
18. Jahrhunderts bekannt. Wegen politischer Schwierigkeiten wurden diese aber
erst in der Mitte des 19. Jahrhunderts in halb-industrieller Weise ausgebeutet
und zwar vorwiegend in lokalem Rahmen. Die Bergbautätigkeit im Malcantone
setzt sich fort bis anfangs 20. Jahrhundert, dank der Risikobereitschaft zahlreicher
einheimischer und fremder Unternehmer, von denen Vinasco Baglioni, ein aktiver
aber wenig erfolgreicher Bergbauingenieur hervorsticht. Sein Name ist mit den
Minen von Miglielia eng verbunden. (OH).
Riassunto
Linventario dei geotopi di importanza nazionale, realizzato dal Gruppo
di lavoro dellAccademia Svizzera di Scienze Naturali, comprende poco più
di 400 oggetti, di cui 33 geotopi a carattere minerario. Alla complessa definizione
dei geotopi di questo tipo non concorrono solo aspetti legati alle Scienze della
Terra (geologia, petrografia, morfologia, mineralogia) ma pure e soprattutto
componenti di ordine storico-archeologico e socio-economico. I geotopi a carattere
geo-minerario elencati nellinventario nazionale risultano essere, nella
maggior parte dei casi, già valorizzati didatticamente e turisticamente
grazie a iniziative locali.
Zusammenfassung
Das Inventar der Geotope nationaler Bedeutung, erstellt von der Arbeitsgruppe
Geotopschutz Schweiz der SANW, beinhaltet 400 Objekte; davon sind 33 Geotope
von bergbaulichem Interesse. Zur komplexen Bestimmung von Geotopen dieser Art
trägt nicht nur eine Bewertung der erdwissenschaftlichen Komponenten (Geologie,
Morphologie, Petrographie, Mineralogie) bei, sondern auch die geo-historischen,
sozio-ökonomischen sowie archäologischen Aspekte. Die im Inventar
aufgenommenen Geotopen von historisch-bergbaulichem Interesse sind in den meisten
Fällen schon heute touristisch und didaktisch bewertet. (OH).
Résumé
Linventaire des géotopes dimportance nationale, réalisé
par le Groupe de travail pour la protection des géotopes de lAcadémie
suisse des sciences naturelles, recense plus de 400 objets, parmi lesquels 33
géotopes miniers. Les géotopes de ce type sont particulièrement
complexes. Ils sont en effet définis à la fois par des caractéristiques
propres aux sciences de la Terre (géologiques, pétrographiques,
minéralogiques, géomorphologiques) et (surtout!) par leurs composantes
historiques ou archéologiques et socio-économiques. Pour la plupart,
les géotopes miniers inventoriés ont fait lobjet
dune mise en valeur didactique ou touristique au niveau local ou régional.